你們可能已經在日常語言中聽到過這種表達方式。 它實際上與多年來主導社交網絡的極受歡迎和著名的 OMG(哦,我的上帝)首字母縮略詞密切相關。 在本文中,我們將討論 ISTG 是什麼意思以及我們如何使用它? 讓我們開始!

ISTG 實際上是那些不僅難以猜測的在線首字母縮略詞之一。 但是,也很少使用。 如果您確實在網上或文本中遇到它,了解如何解釋它,但是,也可以為信息或對話帶來新的意義。

它代表:

我向天發誓。

ISTG 是什麼意思?

在互聯網聊天和短信中,首字母縮略詞 istg 實際上意味著這句話 I swear to God.

ISTG的由來

詞組 I swear to God 已經使用了數百年,基本上取自古英語單詞 swear 這意味著誓言。 這句話翻譯為對上帝的誓言或承諾,不應因害怕而掉以輕心。 說這話的人,如果他們撒謊,實際上會下地獄。 這句話也被用於聊天和發短信。 當它們越來越受歡迎並縮短為首字母縮略詞時 ISTG 為了方便。

其他含義

該首字母縮略詞目前沒有其他已知含義 ISTG 實際上。

如何使用 ISTG

ISTG 以多種方式用於表達情感真誠。 一些最常見的使用 ISTG 的方法是,看看:

  • 為了在面對懷疑時傳達確定性。 當有人不相信你知道的事情是真實的。 然後使用 ISTG 可能會讓他們相信你說的是實話。
  • 為了承諾改變一個行動或行為。 如果您或其他人有理由相信您不能或也不會改變自己的某些事情。 然後,您可以使用 ISTG 作為一種承諾您認真改變的方式。
  • 為了讓威脅看起來更嚇人。 如果您希望某人停止做您實際上並不喜歡的事情。 然後你也許可以通過使用 ISTG 來威脅攻擊性行動來做到這一點。
  • 也作為一般感嘆詞。 在談話中,有些事情與一個人認為好的或可接受的事情相悖。 ISTG 可以用作類似於 JFC 或 WTF 的突然感嘆詞,以表達情感。

我們如何使用 ISTG 的示例

示例 1

朋友#1: U sure the essay is due tmrw??? I thought we had till Friday!!!

朋友#2: Istg the deadline is tmrw!! Mr. Jones reminded us in class today!!!

在上面的例子中,朋友 #1 不相信朋友 #2 所說的事實。 所以朋友 #2 使用 ISTG 來傳達他們對事實的確定性和嚴肅性。

示例 2

朋友#1: Woke up feeling like I got hit by a truck. ISTG I’m never drinking again…

朋友#2: Lol, you said that last time too

這第二個例子實際上是一個典型的示範,說明一個人如何將誓言作為個人誓言來改變他們的行為或行為。 朋友 #1 用它作為戒酒的承諾。

其他說法 ISTG

ISTG

您也可以通過多種方式說出首字母縮略詞 istg 傳達相同的意思。 其中一些包括,看看:

  • 拼寫出來; 我向天發誓
  • 我穿過我的心
  • 作為我的見證人

當你不應該使用

首字母縮略詞 ISTG 通常不適合在專業對話中使用。 或者您也希望對他人保持尊重的對話。 還有其他方法可以讓自己聽起來很真誠。

同樣,在與非常虔誠或屬靈的人交談時,您可能也不應該使用 ISTG。 也是出於對他們信仰的尊重。 好吧,他們可能會被這樣的表達冒犯。

ISTG 的一個更粗俗和不尊重的變體是 ISTMFG,它實際上代表 I Swear To Mother F***ing God。 這個比較少見,而且因為它太粗俗,你們在文本或在線對話中使用它時也要格外小心。

結論

好吧,這就是所有的人! 我希望你們喜歡這篇文章,也覺得它對你們有幫助。 給我們您的反饋。 另外,如果你們對本文有進一步的疑問和問題。 然後在下面的評論部分讓我們知道。 我們會盡快給您回复。

祝你有美好的一天!

另見: WBU 代表什麼以及我們為什麼使用它?